Follow:
Lifestyle

Vertalen met Fairlingo

Als Amerikanistiek student heb ik de vraag “wat kun je nou precies met je studie?” al ontelbaar vaak gehoord. Naast heel veel andere dingen kun je bijvoorbeeld vertaler worden. Via Fairlingo, een Engels vertaalbureau, kun je niet alleen teksten laten vertalen, maar ook zelf als vertaler aan de slag! Vandaag vertel ik je meer over deze website.

Fairlingo is een hele unieke website niet alleen voor bedrijven, maar ook voor toekomstige vertalers. Als afgestudeerd Amerikanist heb ik aardig wat ervaring met vertalen. Dan zijn websites zoals Fairlingo een absolute uitkomst om een zakcentje bij te verdienen. Vertalen is ontzettend leuk, maar ook lastig werk. De website Fairlingo maakt het alleen maar makkelijker voor je!
Voor bedrijven is Fairlingo net zo interessant. Het werkt snel, eenvoudig en je kunt tevens live je vertaling volgen. Maar hoe betrouwbaar zijn de vertalingen via het internet? Elke tekst wordt sowieso nog een keer gecontroleerd door een van de experts, daarom is er geen reden om bezorgd te zijn. Offertes zijn gemakkelijk en snel aan te vragen binnen 30 seconden. Je hoeft dus niet dagen te wachten op een mailtje terug!

Ik ben vooral heel erg enthousiast dat iedereen zich kan aanmelden als vertaler. Je kan je gemakkelijk inschrijven en de test maken om te kijken op welk niveau je zit. Zo is het heel toegankelijk voor iedereen en heb je niet perse allerlei diploma’s en papiertjes nodig om je niveau van de taal te bewijzen. Je kan zelf je opdrachten kiezen waardoor je niet aan van alles vast zit. Perfect dus!

Helemaal voor studenten is het ideaal als bijbaan. Je kan lekker wat bijverdienen vanaf je bank met je laptop én het is nog eens relevante werkervaring voor op je cv! Wat wil je nog meer?

Kortom, voor bedrijven én toekomstige vertalers is het een innovatieve en unieke website. Het werkt makkelijk, snel en het is bovendien heel erg betrouwbaar. Het is voor letterenstudenten een perfecte manier om kennis te maken met de wereld van vertalen en zo ervaring op te doen, maar ook als je erg goed bent in een bepaalde taal is het erg leuk om je kennis een keer toe te passen in de praktijk.

Hebben jullie ervaring met Fairlingo of het vertalen van teksten?

Dit artikel is geschreven in samenwerking met Fairlingo.
Share on
Previous Post Next Post

You may also like

8 Comments

  • Reply Loes

    Wat tof dat je hierover schrijft! Ik heb me er ook wel eens voor ingeschreven, maar kreeg helaas niet zoveel aanbiedingen..
    Loes onlangs geplaatst…Levende Loes #34 – Zomerse dagen & een gekke stemMy Profile

    23 oktober 2017 at 07:47
    • Reply donnadiana

      Ah, zo jammer. Misschien lag het aan de tijd van het jaar?

      25 oktober 2017 at 08:13
  • Reply Loïs

    Ik ken het niet! Leuk dat je hierover geschreven hebt 🙂

    23 oktober 2017 at 13:40
    • Reply donnadiana

      Dankjewel! 🙂

      25 oktober 2017 at 08:13
  • Reply kimmetjekims

    Zegt me niks, leuk dat ik dit nu weet! En leuk dat jij dit doet 🙂

    24 oktober 2017 at 08:23
    • Reply donnadiana

      Dankjewel!

      25 oktober 2017 at 08:13
  • Reply Madelon

    Ik kende deze website helemaal niet, leuk om over te lezen! Ik kan me voorstellen dat het ook een fijne manier van ervaring op doen is.

    24 oktober 2017 at 12:06
    • Reply donnadiana

      Ervaring opdoen lekker vanuit je luie stoel is sowieso altijd geweldig, haha.

      25 oktober 2017 at 08:13

    Laat een reactie achter op Madelon Cancel Reply

    Enter Captcha Here : *

    Reload Image

    CommentLuv badge